本文目录
穿井得一人文言文翻译
穿井得一人文言文翻译 【原文】
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。
【启示】
凡事都要调查研究才能弄清真相。眼见为实耳听为虚。谣言往往失实只有细心观察研究以理去衡量才能获得真正的答案。要深入调查研究切不可轻信流言,盲目随从人云亦云。
所有的流言都不可信只有实际才是真理。
折叠
【翻译】
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:我家打水井得到一个空闲的人力。有人听了就去传播:丁家挖井挖到了一个人。全国人都把凿井得一人这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的`好。
【注释】
1氏:姓。
2溉汲取水汲水浇田:溉音gai浇灌。汲音jí。从井里打水。
3及:等到。
4 国人道之:都城的人谈论这件事。国古代国都也称国。
5闻之于宋君:这件事被宋君听到了。之代词指丁氏穿井得一人一事是闻的宾语。于介词当被讲引进主动者。宋君宋国国君。
6问之于丁氏:向丁氏问这件事。于介词当向讲。
7使:使用使唤。指劳动力。于到向。
8穿挖井:解释为打井、钻井、凿井。
9闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面。
10国人:指城都的人。
12者:人。
13诸:情况。
翻译宋之丁氏,家无井
原文:宋之丁氏,家无井而溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人与井中也。”
译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面。等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人。这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了。国君派人去问丁氏。丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!
家无井而出溉汲什么意思
在这句话中“而”表因果关系,相当于“因而”、“所以”。
家无井而出溉汲:因为家里没有井所以要出门去打水洗衣服。
溉,洗涤。汲,从下往上打水。而,因而。
溉汲:打水洗涤。
前后是因果关系,因为前句说家中没有井水来洗衣服,所以只能出门打水洗衣服。
此句话出自《吕氏春秋·察传》:“ 宋之丁氏 ,家无井而出溉汲,常一人居外。”
扩展资料:一、当“而”做连词时:
1、表示对称或领有,相当于“你”、“你的”
予岂不知而作。——《诗经·大雅·桑柔》
郑注:违背古训,《康熙字典》『又《诗·大雅》子岂不知而作。《笺》而,犹与也。』
余知而无罪也。——《左传》
子归,殁而父母之世。——《国语·吴语》
尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?——《庄子·徐无鬼》
而翁归,自与汝复算耳。——《聊斋志异·促织》
早缫而绪,早织而缕。——柳宗元《种树郭橐驼传》
而翁-----你的父亲
2、表示指示,相当于“这样,此”
同是被逼迫,君而妾亦然。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
而夫------此人;这个人。
二、当“而”做助词时:
1、表示偏正关系,相当于“之”,“的”
虞之与 虢,相恃而势。——《淮南子·人间》
2、与“上”、“下”、“前”、“后”、“来”、“往”连用,相当于“以”
形而上者谓之道,形而下者谓之器。——《易·系辞上》
3、语气助词,相当于“啊”或“吧”。
唐棣之花,偏其反而。——《论语·子罕》
若敖氏之鬼,不其馁而。——《左传·宣公四年》
4、语气助词,用于句末,表示感叹,相当于“耳”,“哪”
已而已而,今之从政者殆而。——《论语·微子》
5、结构助词,用于介宾结构修饰的状语之后。
应收股利是指企业因股权投资而应收取的现金股利以及应收其他单位的利润。(“而”在其中辅助状语对动词的修饰。)
家无井而出溉汲的而的用法
“而”是一个连词,表示因果关系,翻译为“因而”或“所以”。
“家无井而出溉汲”是一个成语,出自《论语·公冶长》。意思是家中没有井,需到外面取水灌溉农田。这个成语用来形容人家境贫困,生活艰苦,需靠外界的帮助或努力才能维持生计。
以上就是关于家无井而溉汲是什么意思,穿井得一人文言文翻译的全部内容,以及家的意思 的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【易记笔】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:faedoony@foxmail.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。